En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’installation et l’utilisation de cookies pour vous permettre de partager du contenu via les boutons de partage de réseaux sociaux, pour vous proposer des publicités ciblées à vos centres d’intérêts et pour nous permettre de mesurer l’audience, dans le respect de notre politique de protection de votre vie privée. Pour en savoir plus et paramétrer les cookies. X
Événements  L'humoriste Sony Chan, sur scène, dans sa ville d'origine : Hong Kong
12/01/201816:08 TV5MONDE
Du 28 février au 7 mars, l'humoriste Sony Chan révèlera son nouveau spectacle à Hong Kong. Nous avons eu le plaisir de l'interviewer.

Bonjour Sony,

Pouvez-vous vous présenter, à ceux de nos téléspectateurs, qui ne vous connaissent pas encore ?

Originaire de Hong Kong, j'ai partagé ma vie entre ma ville natale et l'Alsace depuis mon enfance. Architecte DPLG et fashionista, j'ai assumé ma passion pour la scène très tardivement vers la trentaine. Depuis 2011, je chronique dans les médias françaises de façon humoristique notamment sur OUI FM, France Inter et France2.

Vous avez eu l’opportunité d’enregistrer un album de musique, de jouer dans des téléfilms, et vous faites maintenant des sketches depuis plusieurs années. De ces multiples facettes artistiques qui sont les vôtres, quelle est celle que vous appréciez le plus et pourquoi ?
A Hong Kong, on a l'habitude de voir des artistes multidisciplinaires. Un acteur du cinéma peut se mettre à chanter voire animer un talk show. J'ai certainement hérité cette mentalité très gourmande et préfère exploiter tous les supports.

Quelles sont vos sources d'inspiration ? Votre identité multiculturelle vous aide t-elle ?
Mes inspirations viennent de mon vécu. La double culture me donne fatalement deux points de vue notamment face aux actualités. A la fois sur la forme et le fond, mon style se distingue forcément de celui de mes collègues français.

Vous allez donner pour la première fois des représentations à Hong Kong, votre ville d’origine, fin février et début mars. Comment vous est venue cette idée ?
Depuis fin 2015 mon nom commence à circuler sur les réseaux sociaux. Dans un premier temps, j'ai cultivé ce lien avec des vidéos sur Youtube et FB. Progressivement un public s'est constitué avec une tendresse qui me touche encore beaucoup. Je suis comme l'enfant du pays qui a fait quelque chose à l'étranger. Un ami hongkongais (devenu mon producteur) m'a dit qu'il est temps de rencontrer mon public et lui montrer ma véritable couleur sur scène.

En quelques jours, les dates de spectacle en cantonnais ont été affichées complètes et vous avez dû en ajouter d'autres ! Vous attendiez-vous à un tel succès ? ​
Après l'annonce de la prolongation les billets ont été tous vendus en quelques heures (on réfléchit pour rajouter une dernière date). Je ne m'attendais pas à cette rapidité!

Quel est le thème de ce spectacle ? 
Le spectacle en français est celui que je joue en France, co-écrit et mise en scène par Giédré. Il interroge sur les contradictions de notre société actuelle à travers le regard de la super pétasse que j'interprète et que je suis parfois. Celui en cantonais a été créé exprès, car l'humour ne se traduit pas. Pour mes compatriotes je voudrais leur raconter ma vie, leur dire qui je suis et pourquoi. Car au fond nous sommes liés par une identité commune et délicate.

Être sur scène devant le public hongkongais, cela vous impressionne t-il plus ? Pensez-vous que ce spectacle sera différent de ceux que vous avez fait en France ?
Je stresse énormément pour ce projet. La partie en français, je vais assurer, je l'ai fait des centaines de fois. En revanche je n'ai jamais joué sur scène dans ma langue natale. C'est comme si je n'avais plus rien pour me cacher, je serai "nue" face à mes origines sur scène.

Vous aurez une invitée spéciale pour ce spectacle. Pouvez-vous nous en dire un peu plus à son sujet ?
Phyllis Wang est comme une fée qui ponctue le spectacle avec sa grâce et sa drôlerie. C'est une américaine d'origine taïwanaise, humoriste, muse (photographiée par Mary McCartney), elle est la cerise sur ce gâteau de diversité culturelle. 

Merci beaucoup Sony d'avoir pris le temps de répondre à ces questions.
A très bientôt à Hong Kong !!!

 
Dédicace de Sony Chan à nos téléspectateurs :

 
TV5MONDE est le réseau mondial de chaînes culturelles en français, offrant une grande variété de films sous-titrés, de séries, de journaux d'information, d'événements sportifs en direct, de documentaires de qualité, de magazines de voyages, de programmes jeunesse ainsi qu'une programmation art de vivre passionnante. Avec 10 chaînes atteignant plus de 250 millions de foyers dans le monde et une programmation localisée sous-titrée en 12 langues, TV5MONDE s'adresse aussi bien aux élites culturelles et d'affaires qu'à la vaste communauté francophone mondiale.

Vous aimerez peut-être

 

Vous aimerez peut-être

 

Vous aimerez peut-être